Brand Storyteller | Data Architect | Founder of Ripplr
Hello, I'm Eva. I build brands, tell stories and develop communities. I've been a cross-culture storyteller since the age of 8. Having lived in the US as a child and later educated in Taiwan, the constant switch from English to Mandarin Chinese and vice versa has been part of my daily life. With an international perspective and cross-culture know-how, I have worked alongside brilliant minds from 4A agencies and collaborated with awesome brands such as Finnair, L'Oreal, P&G, AngelHack, etc.
I work at the convergence of creativity and technology. Creating understandable, engaging and intriguing brand stories with the right technology to the target audience - from strategy to content. I'm fascinated by the inherent complexities in the intersection of people and brands – how we live, work, and make decisions everyday.
Brands I've worked with
Chinese and English copywriting, translation, leaflet design. Taking Renew Material to an international-level of brand communication.
May 2020 - Ongoing
A repeat client. Collaborations with them over the past several years included initiatives to bring meaningful content to a larger community of design professionals.
- Documentary subtitles.
- Translation of material for various events.
- Lead content translation professional on international conference.
November 2019 - Ongoing
Website English copywriting, creating a soothing word flow for international customers to understand how a fusion of Eastern and Western meditation practices can enhance ones wellbeing.
January 2020 - February 2020
English polishing, copywriting & translation
January 2019 - Ongoing
The Dolar Shop
Chinese hotpot brand: Internal staff training document translation for oversea store locations in North America and Australia
December 2017 - Ongoing
Chinese copywriter, creating appealing WeChat article content for a broad Chinese reader demographic.
January 2020 - Ongoing
Hello World Documentary
Taking "Hello World" documentary (of 14 unsung heroes across China) to the global stage by helping with English subtitle translation and cross-culture consulting.
AngelHack Shenzhen Community Hackathon, 2017
My tasks: Social media strategy, O2O development & off-line cross-culture communications for China re-launch.
Location: TechTemple, Shenzhen
Shanghai Bespoke Event
My task: Translation and copywriting of the Bespoke English leaflet to Mandarin Chinese.
China Marketing Director - The Dolar Shop
We've collaborated with Eva for over a year on The Dolar Shop's internal staff training manual translation for The Dolar Shop's overseas store locations (e.g. Canada, the US, and Australia), she's been one of the best we've worked with in providing accurate translation to make the training manual easy to understand for our foreign staff, accelerating the training process.
Regional Managing Director, APAC at Doremus
Eva recently worked with us on a wellness programme for an international insurance brand in China.
Eva, working closely with our team of planners, was responsible for Chinese copywriting developing primarily WeChat articles and video scripts. It was an intense relay of content creation, all delivered within the timespan of one week.
Our planners were highly impressed by Eva’s creative input and writing style and really appreciated her strong work ethic (working night and day and over a holiday).
We all enjoyed working with Eva very much.
Read more about what I've worked on
Get a copy of my portfolio. Or contact me directly for more info.